LET OP: Dit topic is meer dan drie jaar geleden geplaatst. De informatie is mogelijk verouderd. |
[ archief ] Voornaam aanpassen in aankoopakte
Voornaam aanpassen in aankoopakte
Ik heb een huis gekocht. Daarna ontving ik een nieuw nationaal paspoort met verschillende spelling van mijn voornaam, dus ik moet mijn naam op mijn Belgische ID gewijzigen. Ik heb een brief van de ambassade dat "ieva" en "yeva" gelijk zijn en tot dezelfde persoon behoren. Als ik het huis zou verkopen, moet ik het dan in het contract wijzigen en zo ja, hoeveel kost het ongeveer ??
P.S.: ik ben geen belg, ik heb F-kart + nationale paspoort van Oekraine.
Alvast bedankt!!
P.S.: ik ben geen belg, ik heb F-kart + nationale paspoort van Oekraine.
Alvast bedankt!!
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
ben bang dat je verkeerd zit. Je moet je vraag aan een belg stellen op een belgisch forum.
Dit is een nederlands forum.
Dit is een nederlands forum.
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Neem aan dat uw naam in het koopcontract wel goed staat vermeld.
Heeft u bij de notaris uw paspoort hiervoor gebruikt dan kunt u bij verkoop toch ook weer uw paspoort gebruiken lijkt mij.
Heeft u bij de notaris uw paspoort hiervoor gebruikt dan kunt u bij verkoop toch ook weer uw paspoort gebruiken lijkt mij.
-
- Berichten: 5005
- Lid geworden op: 21 jan 2018 19:42
- Locatie: Landgraaf
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Vermoedelijk is hier geen probleem mee. Maar inderdaad beter bij een Belgische instantie, notaris misschien navragen. Ik geloof dat er in België gratis inloopavonden georganiseerd worden door de rechtbank waar je voor advies terecht kunt.
Maar let alvast op als je ooit een vliegreis of een scheepsreis boekt. Dit is zeer kritisch en wijzigingen zijn soms nog duurder dan de reis zelf.
Maar let alvast op als je ooit een vliegreis of een scheepsreis boekt. Dit is zeer kritisch en wijzigingen zijn soms nog duurder dan de reis zelf.
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
U bent geen Belg maar hebt wel een Belgische ID. In welk land woont u nu? Als dat geen Nederland is, kunt u op dit forum waarschijnlijk geen advies krijgen.
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
In Nederland staat er volgens mij ook altijd het BSN bij, wat in uw land het rijksregisternummer is. Zo ja, dan is er altijd onlosmakelijk te herleiden om welk natuurlijk persoon het gaat.
-
- Berichten: 5921
- Lid geworden op: 02 nov 2018 17:44
- Locatie: Nederbelg!
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Het Russische alfabet is iets anders, daar komen wel vaker afwijkende / foute vertalingen voor.
Of ik nu met Ljuba, Liuba , Ljoeba of Luba, alle komen regelmatig voor.
Люва weet het ook zelf niet meer, maar het hoorde Ljubov te zijn.
Of ik nu met Ljuba, Liuba , Ljoeba of Luba, alle komen regelmatig voor.
Люва weet het ook zelf niet meer, maar het hoorde Ljubov te zijn.
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Ga er vanuit dat u in Nederland een huis heeft gekocht.yeva2212 schreef: ↑31 jul 2019 10:49Ik heb een huis gekocht. Daarna ontving ik een nieuw nationaal paspoort met verschillende spelling van mijn voornaam, dus ik moet mijn naam op mijn Belgische ID gewijzigen. Ik heb een brief van de ambassade dat "ieva" en "yeva" gelijk zijn en tot dezelfde persoon behoren. Als ik het huis zou verkopen, moet ik het dan in het contract wijzigen en zo ja, hoeveel kost het ongeveer ??
P.S.: ik ben geen belg, ik heb F-kart + nationale paspoort van Oekraine.
Alvast bedankt!!
Dan moet de naam van de koper reeds correct zijn vermeld op het koopakte en de (eventuele) hypotheekakte.
Mocht de verkoop inmiddels al geregeld zijn en beide akten bij de notaris zijn gepasseerd, dan dient u onverwijld contact op te nemen met de notaris.
Deze kan u verder informeren over hoe verder.
Mogelijk moet u voor de eventuele hypotheek ook nog in contact treden met de geldverstrekker.
Stel dit vooral niet uit !!!
Over de eventuele kosten valt niets zinnigs te zeggen, dat ligt aan het tarief van de notaris en de geldverstrekker !
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Maar dan is het geen vrouw meer.Komkommertijd schreef: ↑31 jul 2019 13:43Het Russische alfabet is iets anders, daar komen wel vaker afwijkende / foute vertalingen voor.
Of ik nu met Ljuba, Liuba , Ljoeba of Luba, alle komen regelmatig voor.
Люва weet het ook zelf niet meer, maar het hoorde Ljubov te zijn.
-
- Berichten: 258
- Lid geworden op: 11 dec 2017 17:16
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
"Het Russische alfabet is iets anders, daar komen wel vaker afwijkende / foute vertalingen voor. "
Ook hier in de Europese landen komen erg veel afwijkende / foute / onnodige vertalingen voor.
Dit doet mij denken aan mijn vroegere leraar Nederlands. Die leerde iedere leerling dat het vertalen van namen
helemaal, maar dan ook helemaal verkeerd is. Hij leerde iedere leerling dat de enige goede schrijfwijze van een naam
is zoals in dat land wordt geschreven. Als voorbeeld geen "Parijs" maar "Paris" want zo wordt dat daar geschreven.
Ook hier in de Europese landen komen erg veel afwijkende / foute / onnodige vertalingen voor.
Dit doet mij denken aan mijn vroegere leraar Nederlands. Die leerde iedere leerling dat het vertalen van namen
helemaal, maar dan ook helemaal verkeerd is. Hij leerde iedere leerling dat de enige goede schrijfwijze van een naam
is zoals in dat land wordt geschreven. Als voorbeeld geen "Parijs" maar "Paris" want zo wordt dat daar geschreven.
-
- Berichten: 5921
- Lid geworden op: 02 nov 2018 17:44
- Locatie: Nederbelg!
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Voor Keulen is gekozen want Koln is fout... waar zitten die puntjes nu weer? Even Hans Böhm vragen.!
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Maar ja Piet, de Russen, en ook anderen, hebben een ander schrift.
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
Translitereren is iets anders dan vertalen.
Verder heb ik niet de indruk dat er veel Nederlanders naar Firenze gaan. Florence is wel populair. Hetzelfde geldt voor Roma, Napoli, Berlin, Köln, Aachen en een hele rits andere steden en landen waar van oudsher betrekkingen mee zijn.
Verder heb ik niet de indruk dat er veel Nederlanders naar Firenze gaan. Florence is wel populair. Hetzelfde geldt voor Roma, Napoli, Berlin, Köln, Aachen en een hele rits andere steden en landen waar van oudsher betrekkingen mee zijn.
-
- Berichten: 3493
- Lid geworden op: 27 jul 2015 12:20
Re: Voornaam aanpassen in aankoopakte
KKT valt door de mandLady1234 schreef: ↑31 jul 2019 15:28Maar dan is het geen vrouw meer.Komkommertijd schreef: ↑31 jul 2019 13:43Het Russische alfabet is iets anders, daar komen wel vaker afwijkende / foute vertalingen voor.
Of ik nu met Ljuba, Liuba , Ljoeba of Luba, alle komen regelmatig voor.
Люва weet het ook zelf niet meer, maar het hoorde Ljubov te zijn.
Komkommertijd
vindt dit leuk